吕诗节选 第32章 三国@袁本初

作者:吕子戎 分类:短篇 更新时间:2024-06-13 21:12:20
最新网址:www.bquge.cn

静水无声春已泪,

青风独奏曲相随!

我心禾种眸思醉,

但见伊人此不悲。

静水:静止如镜的流水,此指溪水表面平静如镜,暗底轻微细流。

独奏:独自演奏,此指夏日里的青风吹拂的声音。

禾种:种植青禾,暗指将美好的情感植种!

伊人:心爱之人。

译文:

走入这画中的世界,一湍细流无声的溪水平静而清宁。那突然泛起的涟漪,是否是春去前幻化的泪水低垂。

夏日里追逐的微风,在郁郁葱葱的林间泛起了绿意。那激荡悠扬的声音,好似一首绝妙动听的谱曲与我相随。

我对于你的情意,就仿佛在心田里种植出一株青禾。那悠然的清香,让我那爱慕你的眼中,透露着一抹醉人心脾的笑意!

如果走出画中世界的我,有幸逢遇心爱之人。此生意满的我,又有什么好悲伤的呢?

温馨提示:按 回车[Enter]键 返回书目,按 ←键 返回上一页, 按 →键 进入下一页,加入书签方便您下次继续阅读。
开启瀑布流阅读